自從N年前在美國買了"Jackie"的橡皮圖章, 老媽就一直要我改名, 把"Jackie"這名字和圖章都讓給她用, 我當然不肯答應. 從此後老媽自稱"Jackie I", 稱我為"Jackie II", 但不是叫first和second, 而是簡化成one和two.
這幾天三姨從芝加哥到家裡來住, 教老媽說one two的說法不對, 要說senior和junior. 老媽記不住senior, 倒是junior她記得挺牢的, 現在叫我都不忘記叫"Jackie Junior", 還說這種通常記不住的字眼都能記住, 可見我註定是要當"Jackie Junior"了!
沒有留言:
張貼留言